[ad_1]
Ota relativiza, contudo, a influência dos religiosos europeus no léxico japonês. “Os jesuítas portugueses tiveram um número bastante grande de fiéis, mas isso causou a repressão bastante forte por parte da força dominante da época, resultando na retirada deles do país”, comenta. “Assim, as publicações deles caíram no esquecimento dos japoneses por séculos. Só mais tarde descobriram o valor, do ponto de vista linguístico, por exemplo, do dicionário Japonês-Português compilado no início do século 17.”
[ad_2]
Fonte: G1